course language
course duration
needed to educate
for credit at your university
Курс реализуется в рамка программы "Японский язык для начинающих"
Для записи на курс необходимо записаться на данную программу.
В задачи курса входит овладение следующими навыками и умениями:
В ходе освоения курса учащиеся также узнают об истории развития японской письменности, структуре и особенностях иероглифов, основах японского синтаксиса, музыкальной интонации в японском языке и отличиях использования указательных слов (косоадо-котоба) от их русскоязычных аналогов.
Курс состоит из нескольких тематических модулей и нацелен на главным образом на развитие навыков письма, чтения и говорения. Для удобства каждый тематический урок разделен на небольшие видео длительностью по 5-15 минут. Курс содержит в себе не только домашние задания и тесты, но и добавленные в видеолекции упражнения с последующими разъяснениями лектора для более точной оценки слушателями собственных знаний и последующей работы над ошибками, а также дополнительные учебные материалы (списки лексики с комментариями, справочные материалы и памятки).
1. Стрижак У.П. Основы теории и практики японской иероглифики. 日本の漢字の理論ろ実践. Практикум / У.П. Стрижак. – М.: Издательство «МОНОГАТАРИ», 2012. – 144 с.
2. Стругова Е.В., Шефтелевич Н.С. Читаем, пишем, говорим по-японски: в 2 т. Т.1. Уроки 1–20 / Е.В. Стругова, Н.С. Шефтелевич. – 7-е изд., испр. – М.: Издательский дом ВКН, 2019. – 288 с.
3. Японско-английский онлайн-словарь Jisho [Электронный ресурс] // Jisho Online. URL: https://jisho.org (дата обращения: 21. 03. 2021).
4. Японско-русский онлайн-словарь иероглифов ЯРКСИ [Электронный ресурс] // ЯРКСИ online. URL: http://www.yarxi.ru (дата обращения: 21. 03. 2021).
5. Онлайн-словарь акцентуации в японском языке OJAD [Электронный ресурс] // Online Japanese Accent Dictionary. URL: http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/ (дата обращения: 21. 03. 2021).
Курс предназначен для слушателей, не изучавших японский язык ранее и желающих освоить базовые навыки японской грамматики, фонетики и письменности (азбука, иероглифика) и овладеть основами японского речевого этикета.
Курс состоит из 12 недель
Неделя 1. Азбука хирагана. Ряды «а»,«ка»,«са»
Неделя 2. Азбука хирагана. Ряды «та»,«на»,«ха»
Неделя 3. Азбука хирагана. Ряды «ма»,«я»,«ра»,«ва»
Неделя 4. Азбука катакана. Ряды «а»,«ка»,«са»
Неделя 5. Азбука катакана. Ряды «та»,«на»,«ха»
Неделя 6. Азбука катакана. Ряды «ма»,«я»,«ра»,«ва»
Неделя 7. Фразы - клише и самопредставление
Неделя 8. Части речи и введение в синтаксис
Неделя 9. Части речи и введение в синтаксис. Продолжение
Неделя 10. Иероглифы. Структура чтения и правила написания
Неделя 11. Глаголы в японском языке
Неделя 12. Падежные показатели и союзы
В результате прохождения курса слушатели:
- узнают об истории появления и развития японской письменности;
- полностью овладеют японской азбукой, научатся читать и писать с помощью хираганы и катаканы;
- изучат основы японской иероглифики и выучат наиболее часто используемые иероглифы;
- узнают об основах японской фонетики и акцентуации (музыкального ударения);
- узнают об основах японской грамматики и научатся составлять простые предложения на японском языке;
- выучат некоторые повседневно-деловые фразы-клише;
- научатся знакомиться и грамотно представлять себя в соответствии с японским этикетом;
- научатся читать и переводить простые диалоги на японском языке, записанные азбукой и иероглификой;
- приобретут знания о японской культуре в целом.
Задачи формирования межкультурной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции состоят в последовательном овладении студентами совокупностью субкомпетенций, основными из которых являются:
– межкультурная компетенция: общая способность распознавать условия и особенности межкультурной ситуации, избирать конкретные тактики ее ведения с позиции равного статуса двух взаимодействующих культур;
– лингвистическая компетенция: способность понимать речь других людей и использовать в вербальной коммуникации грамматически и синтаксически правильных форм;
– социолингвистическая компетенция: умение выбирать оптимальные лингвистические формы, способы языкового выражения в зависимости от коммуникативной цели говорящего и других конкретных межкультурных условий высказывания;
– социокультурная компетенция: способность учитывать в общении речевое и неречевое поведение, принятое в стране изучаемого языка;
– социальная компетенция: способность взаимодействовать с партнерами по общению, умение управлять межкультурной ситуацией, владение соответствующими стратегиями;
– дискурсивная (речевая) компетенция: знание правил построения устных и письменных сообщений-дискурсов, умение планировать и строить такие сообщения и понимать их смысл в речи других людей;
– стратегическая (компенсаторная) компетенция: умение пользоваться наиболее эффективными стратегиями при решении коммуникативных задач и компенсировать недостаток знаний или навыков при ведении межкультурной коммуникации;
– компенсаторная компетенция: умение преодолевать коммуникативный барьер за счет использования известных речевых и метаязыковых средств;
– прагматическая компетенция: умение выбирать наиболее эффективный и целесообразный способ выражения мысли в зависимости от условий коммуникативного акта и поставленной задачи.
ОПК-1 Способность применять систему лингвистических знаний об основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлениях, орфографии и пунктуации, о закономерностях функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностях
ОПК-2 Способность применять в практической деятельности знание психолого-педагогических основ и методики обучения иностранным языкам и культурам
ОПК-3 Способность порождать и понимать устные и письменные тексты на изучаемом иностранном языке применительно к основным функциональным стилям в официальной и неофициальной сферах общения
ОПК-4 Способность осуществлять межъязыковое и межкультурное взаимодействие в устной и письменной формах как в общей, так и профессиональной сферах общения
ОПК-5 Способность работать с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией для решения профессиональных задач
ПК-1 Социолингвистическая компетенция: умение выбирать оптимальные лингвистические формы, способы языкового выражения в зависимости от коммуникативной цели говорящего и других конкретных межкультурных условий высказывания
ПК-2 Социокультурная компетенция: способность учитывать в общении речевое и неречевое поведение, принятое в стране изучаемого языка
ПК-3 Социальная компетенция: способность взаимодействовать с партнерами по общению, умение управлять межкультурной ситуацией, владение соответствующими стратегиями
ПК-4 Дискурсивная (речевая) компетенция: знание правил построения устных и письменных сообщений-дискурсов, умение планировать и строить такие сообщения и понимать их смысл в речи других людей
ПК-5 Стратегическая (компенсаторная) компетенция: умение пользоваться наиболее эффективными стратегиями при решении коммуникативных задач и компенсировать недостаток знаний или навыков при ведении межкультурной коммуникации
ПК-6 Компенсаторная компетенция: умение преодолевать коммуникативный барьер за счет использования известных речевых и метаязыковых средств
ПК-7 Прагматическая компетенция: умение выбирать наиболее эффективный и целесообразный способ выражения мысли в зависимости от условий коммуникативного акта и поставленной задачи.
course language
course duration
needed to educate
for credit at your university
Position: Преподаватель департамента иностранных языков МФТИ