up
  • Russian

    course language

  • 9 weeks

    course duration

  • from 2 to 3 hours per week

    needed to educate

  • 2 credit points

    for credit at your university

 

Гомер – ключевая фигура в истории культуры, а «Илиада» и «Одиссея» - главные тексты античности, повествующие об эпических событиях тех веков. Изучение русских переводов Гомера позволит многое узнать об античной литературе, фольклоре и мифологии. В ходе обучения студенты познакомятся с важными проблемами теории литературы, с устройством стиха, а также теорией и практикой перевода.

About

Попробуйте задать себе мысленный вопрос: как я представляю себе Гомера? Если ваше воображение воспроизвело образ мудрого слепца, престарелого певца-сказителя, мы готовы рассказать, почему все не так просто. Автора ключевых текстов античности, «Илиады» и «Одиссеи», далеко не все специалисты воспринимают одинаково. Быть может, Гомера не было вовсе? Вместе с доцентами Школы лингвистики НИУ ВШЭ Борисом Валерьевичем Ореховым и Владимиром Владимировичем Файером слушатели смогут в режиме онлайн погрузиться в сферу гомероведения и узнать об основных проблемах и теориях в этой области.

Гомеровский вопрос начал интересовать классических филологов еще в конце XVIII века, когда была опубликована работа «Пролегомены к Гомеру» Ф.-А. Вольфа. В то же время на материале «Илиады» и «Одиссеи» активно стали изучать культуру прошлого, что привело к развитию новых методов истории, культурологии, компаративистики, филологии и текстологии. На примере гомеровского кейса студенты ознакомятся с различными филологическими методологиями, проблемами переводоведения, а также особенностями рецепции Гомера. Мы обратимся не только к текстам, но и к кинематографу.

Авторы онлайн-курса ставят перед собой задачу познакомить слушателей с современным состоянием гомероведения, а также проследить историю развития гомеровского вопроса с опорой на культурный и литературный контекст. После прохождения обучения слушатели курса получат основные знания о гомеровских произведениях, узнают о новых подходах к анализу классических текстов, а также смогут более вдумчиво анализировать и комментировать поэтические тексты.

Перед прохождением онлайн-курса очень рекомендуем самостоятельно ознакомиться с «Илиадой» и «Одиссеей».

Format

Курс состоит из коротких видеолекций продолжительностью от 8 до 15 минут с неоцениваемыми вопросами и практическими заданиями. Для успешного прохождения курса слушателям необходимо будет выполнить еженедельные задания с автоматизированной системой оценивания (тесты) по материалам лекций и обязательной литературы по теме (30-40 минут) и  итоговый тест (50-60 минут).

  1. Илиада, перевод Н.И. Гнедича, любое издание.
  2. Одиссея, перевод В.А. Жуковского, любое издание.
  3. Аверинцев С.С. Размышления над переводами Жуковского //Сб. Жуковский и литература конца XVIII-XIX вв. М., 1988. С.251‒275.
  4. Егунов А.Н. Гомер в русских переводах XVIII-XIX веков. Москва, 2001.
  5. Ярхо В.Н. В.А. Жуковский ‒ переводчик «Одиссеи»  //Гомер. Одиссея. Пер. В.А. Жуковского. М., 2000. С. 230‒346.

Requirements

Способность читать научную литературу по филологии, умение пользоваться словарями и энциклопедиями (в т.ч. для установления значения устаревших слов).

Course program

Тема 1. Контекст: исторический, культурологический, историко-литературный

Тема 2. Гомеровский вопрос. Устная теория. Гомер и формулы

Тема 3. Гомеровские поэмы и типология героического эпоса

Тема 4. Структура и композиция поэм. Гомеровские сравнения

Тема 5. Гекзаметр: метрика поэм Гомера, их переводов и подражаний

Тема 6. Гомеровская мифология и ее основания

Тема 7. Гомеровская текстология. Рецепция Гомера в античности

Тема 8. Гомер в культуре последующих эпох. Русский Гомер

Тема 9. Гомер глазами современных ученых

Education results

  • умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности;
  • способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории литературы (литератур) и основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
  • владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
  • способность применять полученные знания в области теории и истории литературы (литератур) и изучаемого иностранного языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследова­тель­ской деятельности.

Formed competencies

  • Умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности;
  • Способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории литературы (литератур) и основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
  • Владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
  • Способность применять полученные знания в области теории и истории литературы (литератур) и изучаемого иностранного языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследова­тель­ской деятельности.

Education directions

Отзывы о курсе

Орехов Борис Валерьевич

Кандидат филологических наук, Доцент
Position: Доцент Школы лингвистики, Факультет гуманитарных наук

Файер Владимир Владимирович

Кандидат филологических наук, Доцент
Position: Доцент Школы лингвистики, Факультет гуманитарных наук

course completion certificate

Certificate

Предусмотрен сертификат.

A participant certificate is usually issued upon reaching 60 % of the overall rating, subject to the delivery of works before a hard deadline. The honors certificate is usually issued upon reaching 90 % of the overall rating, subject to the delivery of the work before the soft deadline.

Similar courses