up
  • Russian

    course language

  • 15 weeks

    course duration

  • 2 credit points

    for credit at your university

About

Предлагаемый курс посвящен проблемам средневековой культуры, отраженным в истории японской литературы и обладающим не утраченной в наши дни актуальностью. Современная эпоха информационной глобализации существенно затрудняет культурно-историческую самоидентификацию молодого поколения и порождает ряд фундаментальных вопросов, парадоксально напоминающих некоторые черты средневековой аксиологии. Достижения и потери исторической культуры любого народа заставляют  серьезно задуматься о сути культуры как явления и о той роли, которую она призвана играть  в будущем  своей собственной страны.

Цель освоения курса

1.Снять ряд ложных стереотипов как в отношении средневековой культуры вообще, так и японской в частности.

2.Убедить слушателей в необходимости обращения к истории русской культуры для понимания современных явлений и прогнозирования будущих.

Задачи курса

1.Уяснение методов  сравнительно-культурного анализа.

2.Наглядное обоснование важности исторического контекста для адекватной оценки любых явлений культуры, включая литературу.

3.Выявление наиболее неочевидных, спорных моментов в понимании произведений средневековой литературы Японии.

4.Формирование самостоятельного критико-аналитического подхода к фактам средневековой культуры.

5.Воспитание конструктивного отношения к историческому дискурсу.

Format

Дистанционно-заочная форма, предполагающая высокую степень самостоятельной активности в постижении предлагаемого материала.

Важнейшая форма работы – сочинение на заданные темы, которое должно быть обсуждено на форуме с коллегами.

Постоянное обращение с вопросами к доступным специалистам в области гуманитарных наук.

В открытом доступе вы можете ознакомиться с видеолекциями первых двух недель, остальные материалы станут доступны после оплаты курса. 

Requirements

Курс рассчитан на широкую аудиторию слушателей, включая профессиональных страноведов-японистов и начинающих любителей японской литературы.

Рабочие языки курса:

Русский, японский (в его исторических формах)

Course program

1.Введение. Краткое знакомство с методикой и задачами курса.

2.Особенности японского мифологического сознания, синкретические памятники письменности 8в., эволюция ранних текстов от магической речи к ораторской и художественной.

3.Процесс формирования и развития древней поэзии в антологии «Манъёсю».

4.Мировоззрение родовой аристократии. Аварэ как высшая категория в системе ценностей эпохи Хэйан. Роль раннесредневекового буддизма в литературной картине мира.

5.Хэйанская проза на вабуне. «Традиционные и вымышленные» повести, истории о поэтах, эго-беллетристика женского стиля (дневники, мемуары, эссе, путевые записи).

6.Проблема раннесредневекового романа. «Повесть о дупле» и «Повесть о принце Гэндзи». Высшая точка развития культуры аристократии.

7.Жанры прозы периода декаданса: классицистские гико-моногатари, дидактические рассказы сэцува и исторические повести рэкиси-моногатари как свидетельство зарождения средневековой идеологии.

8.Китаеязычная проза и поэзия раннего средневековья.

9.Возникновение поэтического канона. Первая императорская антология вака «Кокинсю». Собрания эпигонского характера.

10.Формирования средневекового поэтического стиля в творчестве Фудзивара-но Сюндзэй и Сайгё:-хоси.

Education results

Получаемые знания

В итоге курса слушатели должны:

1.Ясно представлять себе основные этапы развития литературного процесса в средневековой Японии

2.Уметь сопоставлять полученные знания с историей литературы других стран и прежде всего России.

3.Понимать критерии оценки произведений литературы в рамках культурно-исторического контекста.

Умения

1.Активизировать свое образно-эмоциональное восприятие при чтении литературных произведений.

2.Для тех, кто изучает язык, хотя бы на начальном уровне познакомиться с оригинальными текстами средневековой литературы. Пробовать силы в самостоятельном переводе хотя бы поэтических текстов.

Formed competencies

Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций:
а) общекультурные (ОК):

  • способность демонстрировать фундаментальные знания разделов программы;
  • способность использовать углубленные теоретические и практические знания в области лингвистики;
  • способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий новые знания и умения, расширять и углублять своё научное мировоззрение;
  • способность демонстрировать навыки самостоятельной  научно-исследовательской работы и работы в коллективе,
  • способность порождать новые идеи (креативность);
  • способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный уровень;
  • способность к  самостоятельному изучению новых методов исследования;
  • способность и готовность к активному общению в научной и социально-общественной сферах деятельности; способность свободно пользоваться русским и иностранными языками, как средством делового общения;
  • способность к активной социальной мобильности ;
  • способность использовать на практике навыки и умения в организации научно-исследовательских работ, в управлении научным коллективом.

б) профессиональные (ПК):
1) научно-исследовательская деятельность:

  • способность использовать углубленные специализированные профессиональные теоретические и практические знания для проведения исследований в области культуры, религии, языков и литературы стран Востока;
  • способность самостоятельно ставить конкретные задачи научных исследований в области истории, культуры, религии, языков и литературы стран Востока и решать их с использованием новейшего отечественного и зарубежного опыта востоковедных исследований ;
  • способность и готовность применять на практике навыки составления и оформления научно-аналитической документации, научных отчетов,
  • обзоров, докладов и статей (B соответствии с профилем программы) ;

2) учебно-образовательная деятельность:
знание культуры субрегионов в рамках крупных историкоцивилизационных массивов;

  • способность свободно пользоваться современными методами обработки и интерпретации массива данных на восточном, западных и русском языках по странам Азии и Африки (в соответствии с профилем программы) для решения задач, в том числе находящихся за пределами непосредственной сферы деятельности;
  • готовность к использованию практических навыков организации и управления  научно-исследовательскими и научно-аналитическим работами при обеспечении взаимодействия со странами Азии и Африки (B соответствии с профилем программы) ;

в) профильные:

  • подробное знакомство с наиболее значительными письменными памятниками на основном изучаемом языке;
  • понимание закономерностей литературного процесса, художественное значение литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи, способность определять художественное своеобразие произведений и творчества писателя в целом;
  • владение информацией об основных традициях мировой литературы и различными способами ее нахождения и пополнения;
  • достижение высокого уровня общей филологической эрудиции;
  • понимание ценности литературного наследия человечества и высокого статуса гуманитарного знания. 

Education directions

45.00.00 Языкознание и литературоведение
10.01.03 Литература народов стран зарубежья (литературы азиатского и африканского регионов)

Отзывы о курсе

Контактная информация:

Почтовый адрес: 119234, Москва, Ломоносовский пр. д. 27 корп. 1, комната Г-729
Телефон: +7 (495) 938-21-39
Емейл тех.поддержкиsupport@distant.msu.ru

Мазурик Виктор Петрович

Кандидат филологических наук, доцент МГУ имени М.В.Ломоносова
Position: доцент кафедры японской филологии филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова

Certificate

Электронный сертификат слушателю выдается при достижении 41% от итоговой оценки за курс и успешной итоговой аттестации. Сертификат с отличием, как правило, выдается при достижении 82% от итоговой оценки за курс и успешной аттестации с баллом за итоговый тест от 82%.

The cost of passing the procedures for assessing learning outcomes with personal identification - 3600 Р.

Similar courses