course language
course duration
needed to educate
for credit at your university
Уважаемые слушатели, некоторые материалы данного курса доступны для ознакомительного просмотра. Чтобы получить доступ ко всем материалам курса, необходимо оплатить доступ к материалам.
Авторский коллектив курса «Живые процессы русской разговорной речи» победил в особой номинации «Наука — в жизнь!» на международном конкурсе курсов открытого образования по русскому языку в номинации «Курсы по русскому языку для широкой аудитории».
Цель курса состоит в том, чтобы познакомить слушателей со спецификой живой — в первую очередь устной — речи на всех ее уровнях, с возможностями ее изучения и использования полученных результатов. Задача курса — изменить взгляд слушателей на учебный материал и познакомить их с возможностями использования в учебном процессе материалов Звукового корпуса русского языка и первыми результатами их описания. Данный курс существенным образом обогащает представление носителя языка о самом языке в его реальном функционировании и способствует формированию знаний и навыков в области полевой лингвистики и эмпирических лингвистических исследований.
Курс рассчитан на широкий круг студентов-гуманитариев и призван дать им основополагающие представления о языке как объекте разноаспектного изучения, в единстве его содержательной и материальной стороны. Может быть интересен также всем, кому небезразлична устная речь, особенно в соотношении с понятием культуры речи.
Курс содержит множество результатов конкретных исследований, выполненных на корпусном материале, что позволяет иначе взглянуть на многие вещи, ср.: «В свете корпусной идеологии совершенно по-новому предстают приоритеты лингвистической теории. Теоретическая лингвистика последних десятилетий затратила огромные усилия на анализ сложных синтаксических явлений. Однако с точки зрения корпусного подхода эта работа не всегда полезна, поскольку многие такие явления в речевой реальности не обнаруживаются или обнаруживаются крайне редко. В то же время исключительно частотные явления устной речи, такие как хезитации, речевые сбои, регуляторные дискурсивные маркеры, парцелляции и т. д., практически не замечены лингвистической теорией» (А. А. Кибрик, В. И. Подлесская).
Теоретические положения коллоквиалистики иллюстрируются в курсе живыми материалами уникального корпуса русской повседневной речи «Один речевой день», не имеющего аналогов в отечественной лингвистике.
Курс представляет собой видеолекции в форме презентаций и содержит большое количество иллюстративного материала. По ходу курса слушатели имеют возможность отвечать на вопросы в форме теста и тем самым проверять, насколько им удалось усвоить полученную информацию.
Слушатели должны иметь отчетливое представление о месте и роли всех составляющих курс разделов русистики (фонетика, лексикология, грамматика, стилистика и т. п.) и владеть основными приемами анализа текста на уровне его графического, орфографического и фонетического представления.
Модуль 1: Введение; аспекты изучения живой речи и образцы материала; Система, норма, узус, ненорма; Внутриязыковая интерференция (теория и конкретные результаты исследования).
Модуль 2: Специфика разговорной речи (введение); Метапонятия грамматики речи; Метакоммуникация (монолог vs. диалог).
Модуль 3: Русское слово в языке и речи; Русское слово в языке и ментальном лексиконе; БЛИН в зеркале языковой эволюции.
Модуль 4: БАБЕЦ/БАБЦА; ЧУВАК; ПО ХОДУ; ПО ЧЕСНОКУ.
Модуль 5: Русское слово и его потенциальные возможности; ВСЕ ДЕЛА; СКАЖЕМ ТАК… (постановка проблемы); СКАЖЕМ ТАК… (анализ материала).
Модуль 6: КАК ЕГО (ЕЕ, ИХ); ЭТО САМОЕ (маркер поиска); ЭТО САМОЕ (другие маркеры); НЕ ЭТО САМОЕ.
Модуль 7: ТИПА (ТОГО ЧТО); ЗНАЕШЬ/ЗНАЕТЕ; КОРОЧЕ (ГОВОРЯ); ГОВОРЯ.
Модуль 8: Маркеры-аппроксиматоры – заменители перечисления; Словарь прагматем; КАК ГОВОРИТСЯ/ЧТО НАЗЫВАЕТСЯ.
Модуль 9: ТЕТЯ МОТЯ (1); ТЕТЯ МОТЯ (2); (Я) (НЕ) ДУМАЮ (ЧТО); Грамматические новации.
Модуль 10: Редуцированные формы русской речи – источник пополнения лексикона; Редуцированные формы русской речи – этапы лексикализации; Редуцированные формы русской речи – фонетические причины.
Как минимум, прослушав курс, слушатели научатся слышать себя и окружающих, изменят отношение ко многим речевым особенностям и, может быть, захотят глубже заглянуть в причины появления этих особенностей.
ОКБ-3 – владение культурой мышления, способность к восприятию, обобщению, анализу информации, к постановке цели и выбору путей ее достижения, способность анализировать философские, мировоззренческие, социально и личностно значимые проблемы;
ОКБ-4 – способность понимать значение культуры как формы человеческого бытия и руководствоваться в своей деятельности принципами толерантности, диалога и сотрудничества, готовность к уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям;
ОКБ-5 – способность понимать движущие силы и закономерности исторического процесса, место человека в историческом процессе и политической организации общества, использовать знания о современной естественнонаучной картине мира в процессе обучения и в профессиональной деятельности;
ОКБ-6 – владение основами методологии научного исследования, готовность применять полученные знания и навыки для решения практических задач в процессе обучения и в профессиональной и социальной деятельности;
ОКБ-7 – способность понимать сущность и значение информации в развитии общества, готовность использовать основные методы, способы и средства получения, хранения, переработки информации, работать с компьютером как средством управления информацией, в том числе в глобальных компьютерных сетях, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны;
ОКБ-12 – способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
ОКБ-13 – способность использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые знания в области гуманитарных и социальных наук;
ОКБ-14 – осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности, стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства;
ОКБ-15 – умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних;
ПК-1 – способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2 – знание основных методов, способов и средств получения, хранения, переработки информации; понимание сущности и значения информации в развитии современного общества;
ПК-3 – владение базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-4 – способность применять полученные знания в области изучаемого языка, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста;
ПК-6 – способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;
ПК-7 – владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований;
ПК-8 – владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований;
ПК-9 – владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов;
ПК-11 – умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;
ОКБД-1 – профессиональное владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке;
ОКБД-2 – осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности;
ОКБД-3 – стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства;
ОКБД-4 – способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность.
course language
course duration
needed to educate
for credit at your university
Доктор филологических наук
Position: профессор кафедры русского языка